Cлова на букву "N"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
4NADA
2NANA
1NANSEN
2NAP
3NAPOLEON
1NAROD
1NARRATIVE
5NATHALIE
3NATION
4NATIONAL
7NATURE
1NEAR
5NEL
1NET
10NEW
1NEWS
42NICE
2NICHT
2NICOLA
1NIETZSCHE
1NIGHT
1NIKOLAEVNA
1NISSE
14NOBEL
1NOBLE
1NOMBRE
10NON
1NONCHALANCE
11NONO
1NORMANDY
6NOS
5NOSTRA
1NOTE
14NOTRE
19NOUS
2NOUVEAU
15NOUVELLE
4NOVEMBER
2NOVGOROD
1NUMERO

Несколько случайно найденных страниц

по слову NATHALIE

1. Николеску Татьяна: По следам парижской командировки
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: парижской командировки По следам парижской командировки Из писем Г. В. Адамовича, Т. А. Осоргиной-Бакуниной и Н. Б. Зайцевой-Соллогуб    Слова, произнесенные А. Твардовским с трибуны писательского съезда (первого после смерти Сталина): "Бунин - по времени последний из классиков русской литературы, чей опыт мы не имеем права забывать", а затем повторенные в его предисловии к Собранию сочинений в 9 томах (1965 г.), сняли многие из еще существовавших препятствий, и бунинские произведения стали доступны широкому читателю в Советском Союзе. Заодно стали доступны и некоторые архивы, материалы до тех пор неизвестные: какие-то из них были щедро подарены Верой Николаевной Муромцевой-Буниной и использованы А. Бабореко в его книге (одной из первых книг о Бунине, вышедших в СССР). Конец 1960-х гг. в советском литературоведении был отмечен многими публикациями и статьями о Бунине в журналах и альманахах ("Новый мир", "Вопросы литературы"), появлением монографий (О. Михайлова, В. Афанасьева, А. Волкова, Т. Бонами). Разные по своему литературоведческому уровню, они внесли, так или иначе, полезный вклад в буниноведение. Но везде очень бегло и односторонне рассматривался эмигрантский период, который советские исследователи трактовали как время упадка бунинского таланта. Когда я начала внимательно изучать творчество Бунина, эта точка зрения показалась мне неприемлемой, поскольку она противоречила фактам, и мне захотелось написать о нем монографию. Написать книгу о Бунине было очень заманчиво. Еще в довоенные годы мне довелось познакомиться со многими его произведениями, преимущественно по парижским изданиям. В то время в Бухаресте, где я жила, существовала частная, домашняя русская библиотека, которую содержала интеллигентная пожилая дама. Там можно было найти много ценных изданий, приобретенных...
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 12 марта 1948 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста:   12 марта 1948 г . Париж l bis avenue de Montespan Paris, 16 e 12/III--1948 Дорогой Иван Алексеевич Простите за долгое молчание. Но я не хотел Вам писать, ничего не сообщая о Вашем деле, - а узнал я кое-что только вчера. Прежде всего - по поводу того, что я стал Вашим "агентом" и значит имею будто бы право на какие-то "проценты" 1 . Уверен, что Вы это написали в шутку, - но на всякий случай сообщаю, что я понял Ваши слова именно как шутку. Надеюсь, значит, что всерьез такого разговора между нами никогда не будет. Brice Parrain 2 был в продолжительном отсутствии. Сегодня он был в первый раз в "Nouvelle Revue Franèaise" и я с ним говорил по телефону. Условился, что буду у него в среду, 17-го. После свидания немедленно Вам напишу. Однако до этого я говорил о Вашей книге "в принципе" с Pierre Emmanuel 3 , директором моего издательства. По Вашему желанию я до разговора с Brice Parrain ничего ему определенно не предлагал, а только "позондировал почву", впрочем, уже во второй раз. Emmanuel мне сказал, что книгу Вашу, конечно, возьмет - и, по-видимому, возьмет, не читая. Он знает, что это сборник рассказов. Но у него набрано столько...
3. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 27 марта 1948 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Иван Алексеевич Простите, что не написал Вам сразу после разговора с Brice Parrain. Но, в сущности, мне еще нечего Вам сообщить. Книгу Вашу 1 от Зелюка 2 он получил - и собирается ее читать. Кроме того, я отнес ему французский перевод, полученный мной от Гофмана. Нужен он ему потому, что решение издательства не зависит от него одного, а читает по-русски в N R F он один. О всем дальнейшем Brice Parrain напишет Вам сам. Кстати, он тоже сказал - не сговариваясь со мной - что "petit roman" писать на книге нельзя 3 . На днях был тут Марк Александрович 4 , кажется уже улетевший. Читали ли Вы статью Тэффи о нашем друге Пантелеймонове в "Новоселье" 5 ? Он доволен, а другие думают, что это издевательство. Есть там и рассуждения Оцупа обо мне 6 . Умно до того, что не все я в силах и понять. До свидания, дорогой Иван Алексеевич. У нас весна и солнце, но еще холодно. Низкий поклон Вере Николаевне. Ваш Г. Адамович Примечания 1 Бунин И . Темные аллеи. Париж: La Presse Franèaise et Etrangère, 1946. 2 Зелюк Орест Григорьевич (1888--1951) - издатель, журналист, сотрудник...

© 2000- NIV