Cлова на букву "L"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1LAC
2LAFITTE
1LAISSEZ
1LANCASTER
1LANCER
1LANGUAGE
1LARD
6LAS
1LAST
2LAURENT
4LEBEN
4LEEDS
1LEGACY
1LEGEND
4LEIDEN
1LEIPZIG
2LEITMOTIV
1LEO
2LEON
2LEONID
76LES
3LETTER
4LETTRE
7LETTRES
3LEUR
1LEVIN
1LEVINE
1LEW
4LIBRARY
2LIBRE
5LIEBE
1LIEU
3LIFE
1LILLY
2LINDSTROM
1LIRE
1LISLE
3LIT
4LITERATURE
6LITTERAIRE
7LITTERATURE
1LIZ
3LLE
2LOCALE
1LOCUS
1LODGE
2LOGO
5LOIN
2LOIRE
5LONDON
1LONG
1LONGFELLOW
1LOT
1LOW
1LUCE
1LUDVIG
6LUI
1LUIS
1LUMBAGO
1LUND
2LYON

Несколько случайно найденных страниц

по слову LOIN

1. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 21 января 1954 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: 2 , точно не знаю, но Чех<овское> Изд<ательст>во, по-моему, только задерживает присылку контракта и чека, п<отому> что если они получили деньги, то кого же и издавать им, как не книгу И<вана> А<лексееви>ча 3 ? Вероятно, задержка происходит по причинам чисто формальным: не было какого-нибудь решающего заседания, или что-нибудь в этом роде. Получил сегодня письмо от Бурова, который "рвет и мечет", что Зайцев не был на его чествовании 4 . Я тоже не был, и на меня тоже сыпятся его горькие упреки - впрочем, с добавлением, что я должен искупить свой грех статьей о нем в "Н<овом> Р<усском> Слове". С Вейнбаумом 5 он будто бы наладил мир, - но едва ли надолго. Буду очень рад, и Вам признателен, если напишете несколько слов, дорогая Вера Николаевна. Как Ваше здоровье? Кланяйтесь, пожалуйста, Л<еониду> Ф<едорови>чу и скажите ему, что книги его и вырезки из газет, которые Вы мне дали, вышлю на днях. Как он себя чувствует, продолжает ли поправляться и "входить в норму"? До Пасхи я в Париж не попаду, о чем искренно жалею. Целую Вашу руку и шлю самые сердечные пожелания. Ваш Г. Адамович Примечания 1 с глаз долой - из сердца вон ( франц.). 2 Рогнедов Александр Павлович (?--1958) - импресарио, предприниматель. 3 Книга вскоре была выпущена: Бунин И. Петлистые уши. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1954. 4 Чествование А. П. Бурова по...
2. Фокин П., Сыроватко Л.: Бунин без глянца (ознакомительный фрагмент). Характер
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: кто перешагнул эту стену, тот знает редкое обаяние этого удивительного, нежного и доброго, деликатного и неистощимо жизнерадостного человека [32, 438]. Андрей Седых (Яков Моисеевич Цвибак, 1902–1994), журналист, мемуарист, корреспондент газет «Последние новости» и «Сегодня» (Париж), главный редактор газеты «Новое русское слово» (США), в нобелевские дни секретарь И. А. Бунина: Много раз слышал я такой отзыв: — Какой холодный, ледяной писатель! Так говорили те, кто совершенно не чувствовали Бунина и не понимали его произведений, в которых есть всегда глубокая, волнующая страстность. ‹…› Таков был Бунин в жизни — вечно мятущийся, беспокойный. Он мог усилием воли внезапно совладать с собой, побороть душевную тревогу и казаться холодным, далеким, учтиво безразличным. И только немногие знали, какой это давалось ему ценой и что именно происходило в душе писателя в минуты этого деланного, внешнего спокойствия [43, 186]. Вера Николаевна Муромцева-Бунина: Слишком он ни на кого не похож, и часто ему не нравится то, что я привыкла считать чуть ли не за непреложную истину. Он, правда, ничего не навязывает, только бросит какое-нибудь замечание, — если сразу не схватишь, не поймешь, то разъяснять не станет, не станет и убеждать [35, 333]. Андрей Седых: В нем была какая-то неподдельная стыдливость — Бунин не любил показывать на людях свою...
3. Записи (о Нобелевской премии)
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Часть текста: стоит «Бельведер», в город, гляжу на далекие Канны, на чуть видное в такие дни море, на туманные хребты Эстереля и ловлю себя на мысли: — Может быть, как раз сейчас, где-то там, на другом краю Европы, решается и моя судьба… В синема я однако опять забываю о Стокгольме. Когда, после антракта, начинается какая-то веселая глупость под названием «Бэби», смотрю на экран с особенным интересом: играет хорошенькая Киса Куприна, дочь Александра Ивановича. Но вот в темноте возле меня какой-то осторожный шум, потом свет ручного фонарика и кто-то трогает меня за плечо и торжественно и взволнованно говорит вполголоса: — Телефон из Стокгольма… И сразу обрывается вся моя прежняя жизнь. Домой я иду довольно быстро, но не испытывая ничего, кроме сожаления, что не удалось досмотреть, как будет играть Киса дальше, и какого-то безразличного недоверия к тому, что мне сообщили. Но нет, не верить нельзя: издали видно, что мой всегда тихий и полутемный в эту пору дом, затерянный среди пустынных оливковых садов, покрывающих горные скаты над Грассом, ярко освещен сверху донизу. И сердце у меня сжимается какою-то грустью… Весь вечер «Бельведер» полон звоном телефона, из которого что-то отдаленно кричат мне какие-то разноязычные люди чуть не из всех столиц Европы, оглашается звонками почтальонов, приносящих все новые и новые приветственные телеграммы чуть не из всех стран мира, —...

© 2000- NIV