Kisa.ua - Косметика для лица и тела от http://kisa.ua/.

Cлова на букву "I"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
2IBID
1IBSEN
1ICH
4ICI
5IDEA
2IDEAL
1IGNORE
1ILLA
1ILS
1IMAGE
2IMAGINATION
1IMAGINER
1IMITATION
1IMPARTIAL
1IMPORTANCE
1INCOMPARABLE
3INCURABLE
1INDEX
3INDIAN
2INDIANA
1INFLUENCE
1INSTITUTION
1INSTR
1INSTRUMENT
5INTELLECT
2INTELLIGENCE
2INTER
3INTERNATIONAL
1INTERNATIONALE
1INTERVENTION
1INTRODUCTION
1INVISIBLE
1INVITATION
1INVITE
1IRE
1ISADORA
1ISRAEL
8IST
1ITS
31IVAN
1IZABEL

Несколько случайно найденных страниц

по слову IVAN

1. Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: трудах, справочниках и энциклопедиях, касающихся литературы русского зарубежья, роль Зурова в жизни Бунина освещается зачастую предвзято и некомпетентно {Так Зуров часто называется "другом и секретарем Бунина" (см., например: Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой / Публ. Д. Бетеа // Минувшее. Вып. 5. 1988. С. 255), хотя первое определение удивило бы обоих, а второе неверно по сути.}. Возможно, это отчасти вызвано его ролью наследника богатейшего архива семьи Буниных, который отошел к нему по завещанию В. Н. Буниной. Этот факт представляется как некая случайность: "После ее <В. Н. Буниной> кончины все бумаги и дневники Буниных попали к Зурову" {Новое о Буниных / Публ. Н. Винокур // Минувшее. Вып. 8. 1989. С. 290 (курсив здесь и далее мой).}. Более того, из публикации в публикацию и из работы в работу кочует непонятного происхождения утверждение о продаже Зуровым бунинского архива {Ср.: "Впоследствии он <Зуров> продал дневники проф. Эдинбургского ун-та Милице Грин" (там же); или: "Архив Буниных был продан Зуровым за ничтожную сумму Милице Грин, профессору Эдинбургского университета" (Голубева Л. И. А. Бунин и Л. Ф. Зуров. История отношений // Вопросы литературы. 1998. No 4. С. 372).}, не имеющее ничего общего с реальностью: архивы Буниных и самого Зурова, согласно его завещанию, унаследовала преподаватель Эдинбургского университета Милица Эдуардовна Грин (1912--1998). В 1980-х - начале 1990-х гг. она партиями передала архивы Лидскому университету в...
2. Брандес Г. - Бунину И. А., 2 октября 1925 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Г. - Бунину И. А., 2 октября 1925 г. Г. БРАНДЕС - И. А. БУНИНУ 2 октября 1925 г. Копенгаген Copenhague ce 2 octobre 25 Monsieur et cher confrère Pardonnez moi que je n'ai pas présente votre adresse a Paris. J'ai besoin de vous remercier de la traduction Mitjas Liebe que je viens de recevoir et qui me montre sous un nouvel aspect votre connaissance du cœur humain. L'histoire par vous racontée est l'histoire de presque tout homme. Nous commenèons par la naiveté et finissons par l'expérience. Je voudrais pouvoir vous serrer la main. Georges Brandès Перевод с французского: Копенгаген, 2 октября 25 Милостивый государь, дорогой собрат, прошу простить меня за то, что не имею под рукой Вашего парижского адреса. Считаю своим долгом поблагодарить Вас за перевод Mitjas Liebe 1 , который я только что получил и в котором Вы, как знаток человеческого сердца, предстали передо мной с новой стороны. История, Вами рассказанная, есть история почти каждого человека. Наивными мы начинаем, а кончаем умудренными опытом. Крепко жму Вашу руку, Георг Брандес Примечания Публикуется по автографу (почтовая ...
3. Аз (Зелюк О. Г.): Наши беседы. У академика И. А. Бунина
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: Алексей Николаевич Бунин 3 , оба старинных дворянских фамилий 4 . По отцу нахожусь в родстве с поэтессой Анной Петровной Буниной 5 и поэтом Жуковским (незаконным сыном Бунина и турчанки Сальмы) 6 . Детство провел в Воронеже 7 и в деревне, в Орловской губ<ернии> 8 . Учился сперва дома под руководством домашнего учителя 9 , затем в Елецкой гимназии 10 , после которой посвятил себя исключительно самообразованию и литературе 11 . - Ваши первые литературные опыты? - Первый литературный опыт - стихи, написанные на девятом году 12 . Дебютировал в печати стихами в "Родине" 13 , в мае 1887 г. 14 , затем стал печатать<ся> в "Книжках недели" 15 П. А. Гайдебурова 16 , "Северном вестнике" 17 , "Вестнике Европы" 18 и в "Русском богатстве" 19 , где начал рассказом "Танька" в 1893 г. 20 Был в то время страстным народником 21 , пережил - немного позднее - увлечение и толстовским учением 22 . Довольно долго жил на юге России 23 , даже иногда странствовал по ней пешком 24 . Одно время работал по статистике в полтавском земстве 25 , где брат мой, Юлий, был заведующим статистическим бюро 26 . С 1895 г. живу частью в Москве и Петербурге, частью в деревне, частью за границей, предпринимая иногда и большие путешествия. Был несколько раз в Египте, в Сирии и Палестине, в Нубии, на северо-западном побережье Африки, на Цейлоне и т. д. 27 Получал от Академии наук Пушкинские премии за оригинальные стихи и переводы 28 . В 1909 г. избран ею почетным академиком 29 . - Какие из прозаиков и ...
4. Рабинович А. Х.: Каждый день
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: заслуживающую внимания хорошую книжку. Иные читатели без критического фельетона газеты и не знали бы о существовании тех или иных авторов. - Против такой критики, - заметил Ив<ан> Ал<ексеевич>, - ничего нельзя иметь. Она сводит свою роль к информации. Осведомление читателя - это желательно 2 . Но современные критики - я не называю имен - поступают иначе. Они точно помпой стараются выкачивать из произведения идею. Они пристегивают к тому или иному произведению серьезнейшие вопросы, которых писатель и не имел в виду - богоискательство, богоборчество, ницшеанство, мифотворчество и т. д. 3 А после этой критики писатель начинает делать вид, что он действительно все это имел в виду. И, вместо литературы, получается мудрость. Мы мудры. Мы очень мудры. Затем, благодаря критикам, мы очень гениальны. За последние десять лет критика создала столько "гениев", сколько не могли дать до того два-три столетия. А в действительности есть несколько талантливых людей, но до гениальности - далеко. Речь зашла о том, какие критики в последнее время выдвинулись. Заговорили и о газетных критиках. Я упомянул Чуковского, Пильского 4 . - Опять-таки, не называя имен, - сказал Ив<ан> Ал<ексеевич>, - приходится отметить, что критиков не всегда выдвигает талант. Иногда это простая случайность. Волею судеб или благодаря нахальству критик шумит, кричит... Растет слава какого-нибудь писателя - и критик-выскочка старается отметить заслуги его и сказать это громче всех, чтобы самому выдвинуться. Потом - слава этого писателя падает, и тот же критик, что раньше бешено его хвалил, с таким же бешенством старается всех перекричать: - У-лю-лю!.. Ату его!.. Нарастание славы некоторых писателей и падение ее - имена вам известны 5 - подтверждает сказанное....
5. Бунин И. А. - Брандесу Г., 25 декабря 1925 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Г., 25 декабря 1925 г. И. А. БУНИН - Г. БРАНДЕСУ 25 декабря 1925 г . Париж 33, rue de Lubeck, Paris XVI Cher et très honoré Confrère, Excusez moi d'avoir si longtemps tardé à vous répondre. J'ai été en voyage pendant tout ce dernier temps. Moi aussi j'aurais été très heureux de vous connaître et de vous dire de vive voix combien votre appréciation de mon œuvre m'est précieuse et combien j'anime ma pensée au contact d'une sensibilité littéraire telle que la vôtre. Mais comment aurions nous pu nous rencontrer au pays des soviets? Les bouleversements bolchevistes on fait de moi un émigré dès l'année 1920. Seule une Russie libre me permettra de retourner dans ma patrie. Mais je ne perds pas l'espoir que vous, mon cher Confrère, vous reviendrez un jour dans cette France que vous aimiez tant naguère et que j'aurais ici le plaisir de serrer votre main et de vous redire toute ma sympathie admirative. Votre dévoué Ivan Bounine 25--XII--1925 Перевод с французского: 33, rue de Lubeck, Paris XVI Дорогой, многоуважаемый собрат, простите, что отвечаю Вам с таким опозданием. Все последнее время я был в отъезде 1 . Я тоже был бы счастлив познакомиться с Вами и сказать Вам лично, как дорого мне Ваше мнение о моем творчестве и как вдохновляет мое воображение общение с таким тонким ценителем литературы, каким являетесь Вы. Но как же могли бы мы встретиться с Вами в стране...

© 2000- NIV