Cлова на букву "F"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
4FACE
1FAIL
2FAIN
1FAIR
4FAIRE
7FAIT
6FAMILLE
1FAMINE
1FATHER
6FAUT
1FEB
3FELICITATION
15FEMME
1FEN
1FESTIVAL
1FICTION
1FIG
7FIGARO
1FIN
1FINESSE
1FINK
4FIRST
3FISCHER
1FITZ
2FIVE
1FLEUR
2FOIS
3FOLDER
1FOND
2FONTAINE
1FORTE
2FOUR
1FOYER
9FRAGONARD
11FRAN
2FRANC
1FRANCAIS
23FRANCE
2FRANCIS
8FRANCISCO
1FRANKFURT
2FRANZ
2FRED
1FRENCH
2FRESNO
1FRIEDRICH
4FROM
1FUND
3FUR
2FUT

Несколько случайно найденных страниц

по слову FRANCE

1. Бунин И. А. - В контору издательства "Знание", 18 (5) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бунин И. А. - В контору издательства "Знание", 18 (5) января 1904 г. 680. В КОНТОРУ ИЗДАТЕЛЬСТВА "ЗНАНИЕ" 18 (5) января 1904. Ницца   18 янв. 1904. Очень прошу контору "Знания" выслать мне - хотя за плату - 2 экз. "Манфреда", 2 экз. "Стихотворений", 2 экз. "Гайаваты" и 2 экз. "Рассказов" (если вышло 3-ье изд. - то экз. 5) 1 по следующему адресу: M. Jean Bounine Poste restante, Nice, France, Ницца, Франция - заказной бандеролью и сообщить мне где К. П. Пятницкий? Не в Нижнем ли? Не получаю от него ответа на письма 2 . Ив. Бунин. Примечания Печатается по автографу: ИМЛИ АГ, П-ка "Зн" 10--25--2. Написано на почтовой бумаге отеля "Континенталь". В левом верхнем углу письма помета карандашом: 26/I. 1 Бунин просил выслать издания его книг: Байрон Д. Манфред: Драматическая поэма / По. с англ. - СПб.: Знание, 1904; Стихотворения. - СПб.: Знание, 1903; Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате / Пер. с англ. - СПб.: Знание, 1903; Рассказы. - 3-е изд. - СПб.: Знание, 1904. 2 См. п. 676, 683 и коммент. к ним.
2. Бунин И. А. - Брандесу Г., 25 декабря 1925 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: tardé à vous répondre. J'ai été en voyage pendant tout ce dernier temps. Moi aussi j'aurais été très heureux de vous connaître et de vous dire de vive voix combien votre appréciation de mon œuvre m'est précieuse et combien j'anime ma pensée au contact d'une sensibilité littéraire telle que la vôtre. Mais comment aurions nous pu nous rencontrer au pays des soviets? Les bouleversements bolchevistes on fait de moi un émigré dès l'année 1920. Seule une Russie libre me permettra de retourner dans ma patrie. Mais je ne perds pas l'espoir que vous, mon cher Confrère, vous reviendrez un jour dans cette France que vous aimiez tant naguère et que j'aurais ici le plaisir de serrer votre main et de vous redire toute ma sympathie admirative. Votre dévoué Ivan Bounine 25--XII--1925 Перевод с французского: 33, rue de Lubeck, Paris XVI Дорогой, многоуважаемый собрат, простите, что отвечаю Вам с таким опозданием. Все последнее время я был в отъезде 1 . Я тоже был бы счастлив познакомиться с Вами и сказать Вам лично, как дорого мне Ваше мнение о моем творчестве и как вдохновляет мое воображение общение с таким тонким ценителем литературы, каким являетесь Вы. Но как же могли бы мы встретиться с Вами ...
3. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: и танцулька без конца. Позавчера речь Рузвельта, необыкновенно решительная [...] Нынче в газетах вчерашнее новогоднее послание Гитлера: "Провидение за нас... накажем преступников, вызвавших и длящих войну... поразим в 41-м году весь мир нашими победами..." Небольшой мистраль. Красота гор над Ниццей. 3. I. 41. С утра дождь и туман. После завтрака проглядывало солнце. К вечеру белые туманы в проходах Эстереля, море серо-свинцового тумана в долинах и горах в сторону Марселя. Перечитывал "Петра" А. Толстого вчера на ночь. Очень талантлив! 6. I. 41. Понедельник. Дождь, сыро, серо, холодно, опять сижу при огне - "фонарь" с закрытыми ставнями, задернутой занавеской и ширмами. [...] Англо-немецкая война все в том же положении - бьют друг друга, как каждый день всю осень. Осточертело читать и слушать все одно и то же. Японский м. внутр. дел произнес речь на весь мир - "41 год будет самый трагический для человечества, если продолжится война и не будет возможности для Яп., Ит. и Германии организовать новый мир ко всеобщему благополучию". Последнее особенно замечательно. [...] 21. I. 41. Были по всей Европе страшные холода, снега. У ...
4. Бунин И. А. - Циону С. А., 3 мая 1947 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Циону С. А., 3 мая 1947 г. 3 мая 1947 г. Жуан - ле - Пен Villa Le Fournel Chemin du Fournel Juan-les-Pins, A M. France 3. V. 47 Дорогой Сергей Анатольевич, я больше трех месяцев лежал в постели в Париже - было острое малокровие. Теперь я (до начала июня) на юге 1 , поправляюсь, но очень медленно, слаб еще настолько, что вот едва пишу эти строки. Как Вы? Как здоровье? Напишите. Сердечно Ваш Ив. Бунин P. S. "Темные аллеи" давно набраны и во Франции, и в Англии, но еще не вышли - нет бумаги 2 . На днях продал эту книгу в Америку 3 . Примечания 1 Весной 1947 г. Бунины провели два с половиной месяца (с 23 марта до начала июня) в Русском доме в Жуан-ле-Пен на Лазурном берегу. 2 Об английском издании см. примеч. 4 к No 27. О несостоявшемся издании на французском языке см. No 19 и 27. 3 23 февраля 1947 г. Бунин сообщил Алданову: "<...> какой-то америк<анский> издатель "Б. Г. Танко" или "Танько" желает издать "Темн<ые> аллеи" с авансом в 200 долларов" (Новый журнал. 1983. No 152. С. 171--172). Сохранился контракт нью-йоркского издательства "Rockport Press", подписанный 22 апреля 1947 г. Я. М. Цвибаком от имени Бунина и редактором издательства Борисом де Танко (РАЛ. MS. 1066/4770). Предполагаемое издание не состоялось.
5. Бкнин И. А. - Никольскому В. А., 23 (10) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бкнин И. А. - Никольскому В. А., 23 (10) января 1904 г. 682. В. А. НИКОЛЬСКОМУ 23 (10) января 1904. Ницца   Janvier 23 1904. Милостивый государь Виктор Александрович, - Н. Д. Телешов сообщил мне 1 Вашу просьбу прислать для Вашего Альбома "100 рус<ских> писателей" 2 мой портрет и отрывки из произведений. Пишу в Москву брату 3 , чтобы он немедленно Вам выслал этот портрет, а отрывки из произведений я вышлю Вам сам - завтра-послезавтра. Адрес мой - Jean Bounine, poste restante, Nice, France. Гот<овый> к услугам Ив. Бунин. Примечания Печатается по автографу: РГБ ОР, ф. 489, к. 1, ед. хр. 7, л. 1. Никольский Виктор Александрович (?--1934) - писатель, издатель альбома "Сто русских писателей". Письма Никольского к Бунину неизвестны. 1 Это письмо Телешова неизвестно. 2 Имеется в виду готовящаяся к изданию книга: Сто русских писателей. - СПб., 1904. 3 Письмо к Ю. А. Бунину неизвестно.

© 2000- NIV