Cлово "ОТЕЛЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ОТЕЛЯ, ОТЕЛЕЙ, ОТЕЛЯМ, ОТЕЛЕ

1. Господин из Сан-Франциско
Входимость: 13.
2. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 18,19 (5, 6) ноября 1900 г.
Входимость: 12.
3. Братья
Входимость: 9.
4. Старый порт
Входимость: 8.
5. Михайлова М. В.: "Господин из Сан-Франциско" - судьба мира и цивилизации
Входимость: 7.
6. Записная книжка (о путешествии в Африку)
Входимость: 6.
7. Рассказы о Палестине Бунина
Входимость: 5.
8. Генрих
Входимость: 5.
9. Воспоминания Бунина (страница 6)
Входимость: 5.
10. Гегель, фрак, метель
Входимость: 5.
11. Устами Буниных. 1908 - 1911 гг.
Входимость: 4.
12. Ривьера
Входимость: 4.
13. Устами Буниных. 1933 г.
Входимость: 3.
14. Устами Буниных. 1905 - 1907 гг.
Входимость: 3.
15. Дневники Бунина (1881-1953)
Входимость: 3.
16. Бунин И. А. - Чехову А. П., 17 (4) января 1904 г.
Входимость: 3.
17. Дневники Бунина (1906-1907)
Входимость: 3.
18. Муромцева-Бунина В. Н.: Жизнь Бунина. Глава пятая
Входимость: 3.
19. Маленький роман
Входимость: 3.
20. Устами Буниных. 1921 г.
Входимость: 3.
21. Дневники Бунина (1933-1939)
Входимость: 3.
22. В Париже
Входимость: 2.
23. Муромцева-Бунина В. Н.: Жизнь Бунина. Глава шестая
Входимость: 2.
24. Дневники Бунина (1940)
Входимость: 2.
25. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 4 мая 1920 г.
Входимость: 2.
26. «Остров Сирен»
Входимость: 2.
27. Устами Буниных. 1912 - 1914 гг.
Входимость: 2.
28. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 12 февраля (30 января) 1904 г.
Входимость: 2.
29. Устами Буниных. 1926 - 1928 гг.
Входимость: 2.
30. Устами Буниных. 1922 - 1923 гг.
Входимость: 2.
31. Устами Буниных. 1940 г.
Входимость: 2.
32. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 24 (11) января 1904 г.
Входимость: 2.
33. "Князь" - книга о Бунине Михаила Рощина (страница 6)
Входимость: 2.
34. Волков А. А.: Бунин
Входимость: 2.
35. Письмо в редакцию ("В Вашей газете от 21 сентября... ")
Входимость: 2.
36. Босоножка
Входимость: 2.
37. Из "Великого дурмана"
Входимость: 2.
38. Пустыня дьявола
Входимость: 2.
39. Дельта
Входимость: 2.
40. Месть
Входимость: 2.
41. Небо
Входимость: 1.
42. Фокин П., Сыроватко Л.: Бунин без глянца (ознакомительный фрагмент). Характер
Входимость: 1.
43. Храм Солнца
Входимость: 1.
44. Камень
Входимость: 1.
45. Море богов
Входимость: 1.
46. Воды многие
Входимость: 1.
47. Устами Буниных. 1934 - 1939 гг.
Входимость: 1.
48. Бунин И. А. - Миролюбову В. С., 21 (8) января 1904 г.
Входимость: 1.
49. Бунин И. А. - Федорову А. М., 30 (17) января 1904 г.
Входимость: 1.
50. Бунин И. А. - Федорову А. М., 7 января 1904 (25 декабря 1903) г.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Господин из Сан-Франциско
Входимость: 13. Размер: 47кб.
Часть текста: к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, - китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! - и, наконец, увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь вое пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной, то для нее путешествие было прямо необходимо - не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески рядом с миллиардером. Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствую! особенно тонко, - любовью молоденьких неаполитанок, пусть даже и не совсем бескорыстной, карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, - то самое, от которого зависят вое блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей, - где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые - стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю; начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим, чтобы...
2. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 18,19 (5, 6) ноября 1900 г.
Входимость: 12. Размер: 12кб.
Часть текста: с чистой комнатой, "отеле Солнца", вышли утром и поразились тихим, теплым утром. Из нежных туманов, скрывавших все впереди, проступали вдали горы и озеро, нежное, лазурно-зеленого цвета. Нежный туман был полон солнца, и когда туман растаял, чистый, веселый, заграничный город был очень весел и изящен. Взяли лодку, купили сыру и вина и вдвоем, без лодочника, уехали по озеру. В час, когда еще утро, но к полудню было очень хорошо. Тишина, солнце, лазурное, заштилевшее озеро, горы и дачи. В тишине - звонкие и чистые колокола, издалека - и тишина, вечная тишина озера и гор. Думал о той тишине, которая царит в заповедном царстве Альп, где только сдержанный шум водопадов, орлы и пригревает полдень. Помнишь, как в "Манфреде". Он один. "Уж близок полдень"... Берет из водопада воды хрустальной в пригоршни и бросает в воздух. В радуге водопада появляется Дева гор или, кажется, Земля... и т. д. 1 Потом возвратились на набережную. Что за погода, как дачи и пожелтевшие и покрасневшие платаны на ясном, чистом, лазурном, южно-осеннем небе рисовались. А вдали налито озеро необыкновенного, мне кажется, итальянского цвета. Сели на электрическую конку и уехали за город. А там пошли среди дач - редких - к горам. Совсем лето. В деревне Верье закусили и пошли на гору "Sleve". Она такая Тут в седле рисунок (х) отели и деревня. Все просто, хорошо, по-швейцарски. Выпили кофе и коньяку -...
3. Братья
Входимость: 9. Размер: 52кб.
Часть текста: и тонких, в разные стороны и причудливо изогнутых темно-кольчатых стволов, стелются глубокие шелковистые пески, блещет золотое, жаркое зеркало водной глади и стоят на ней грубые паруса первобытных пирог, утлых сигароподобных дубков. На песках, в райской наготе, валяются кофейные тела черноволосых подростков. Много этих тел плещется со смехом, криком и в теплой прозрачной воде каменистого прибрежья... Казалось бы, зачем им, этим лесным людям, прямым наследникам земли прародителей, как и теперь еще называют Цейлон, зачем им города, центы, рупии? Разве не всё дают им лес, океан, солнце? Однако, входя в лета, одни из них торгуют, другие работают на рисовых и чайных плантациях, третьи - на севере острова - ловят жемчуг, спускаясь на дно океана и поднимаясь оттуда с кровавыми глазами, четвертые заменяют лошадей, - возят европейцев по городам и окрестностям их, по темно-красным тропинкам, осененным громадными сводами лесной зелени, по тому «кабуку», из которого и был создан Адам: лошади плохо переносят цейлонский зной, всякий богатый резидент, который держит лошадь, отправляет ее на лето в горы, в Кэнди, в Нурилью. На левую руку рикши,...
4. Старый порт
Входимость: 8. Размер: 10кб.
Часть текста: припекающий где-нибудь на склоне холма, обращенного к югу, еще мешается с морской свежестью, которой тянет с севера, как только поднимешься повыше и увидишь вокруг другие холмы, а впереди - голубое море. Стоит та радостная пора, когда еще поют жаворонки и всюду цветут цветы, - не только в полях, но даже на окраинах шоссе и на самых кремнистых косогорах, когда вьются мириады мотыльков над этими цветами и над жесткими кустарниками, тоже цветущими мелким цветом в какой-нибудь бесплодной лощине или вдоль заглохшего проселка с высоким крестом из почерневшего камня на перекрестке... Край пустынный, скудный; но теперь на суглинистые поля и холмы его, покрытые молодой, чистой зеленью хлебов, на меловые прибрежные скалы и спокойные лазоревые заливы не наглядишься. И вот появляются в деревне первые иностранцы: старик-шотландец с женой и дочерью и какой-то одинокий норвежец. Он приехал с тем же поездом и остановился в той же «Бретани», что и шотландцы; однако он не знаком и даже не ищет знакомства с ними, хотя они заметили, что он преследует их с самого Лондона, где он оказался их случайным сожителем тоже по отелю. Человек он вообще необщительный. На вопрос портье, сколько он думает пробыть в отеле, он ответил неопределенно: - Не знаю. Может быть, сутки, двое суток... Но проходит три, четыре дня, потом неделя - он все живет и все той же одинокой жизнью. Он рано ложится и рано встает. Раньше всех пьет кофе в большой пустой столовой, освещенной утренним солнцем, и, пока пьет, пристально читает какую- нибудь книгу, наугад взятую из библиотеки отеля. Потом, сунув ее в карман, захватив плед и палку, спускается на берег. Тут он бросает плед на мелкий белый песок под меловым обрывом прибрежного холма, высоко поднимающегося на западной стороне залива, и до самого завтрака лежит, облокотясь на руку и глядя то на широкий пляж и на изгиб моря, в эти часы ...
5. Михайлова М. В.: "Господин из Сан-Франциско" - судьба мира и цивилизации
Входимость: 7. Размер: 32кб.
Часть текста: "Господин из Сан-Франциско": судьба мира и цивилизации Публикуется с разрешения автора Наверное, первое, что бросается в глаза при чтении этого произведения Бунина - библейские ассоциации. Почему именно "из Сан-Франциско?" Разве мало в Америке городов, где мог родиться и прожить свою жизнь господин пятидесяти восьми лет, отправившийся путешествовать по Европе, а до этого работавший "не покладая рук" (в этом определении у Бунина проскальзывает еле заметная ирония: что это был за "труд" хорошо знали китайцы, "которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами"; современный автор написал бы не о работе, а об "эксплуатации", но Бунин - тонкий стилист - предпочитает, чтобы читатель сам догадался о характере этого "труда"!). Не потому ли, что город назван так в честь известного католического святого Францизска Ассизского, проповедовавшего крайнюю бедность, аскетизм, отказ от любой собственности? Не становится ли таким образом очевиднее по контрасту с его бедностью неуемное желание безымянного господина (следовательно, одного из многих) наслаждаться всем в жизни, причем наслаждаться агрессивно,...

© 2000- NIV