Cлово "СБОРНИК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СБОРНИКА, СБОРНИКЕ, СБОРНИКИ, СБОРНИКОВ

1. Белоусов И. А.: Литературная кооперация
Входимость: 26.
2. Пересветов Н. А.: Наши беседы. У И. А. Бунина
Входимость: 17.
3. Заметки (о начале литературной деятельности и современниках)
Входимость: 14.
4. Аз (Зелюк О. Г.): Наши беседы. У академика И. А. Бунина
Входимость: 9.
5. Бунин И. А. - Циону С. А., 23 июня 1947 г.
Входимость: 9.
6. Волошин М. А.: Лики творчества (Брюсов, Городецкий, Бунин, Бальмонт)
Входимость: 8.
7. Бунин И. А. - Телешову Н. Д., 18 марта 1899 г.
Входимость: 8.
8. Волков А. А.: Бунин
Входимость: 8.
9. Бунин, хронология жизни
Входимость: 6.
10. Муромцева-Бунина В. Н.: Жизнь Бунина. Глава шестая
Входимость: 6.
11. Шиф И. И.: У Ив. Ал. Бунина
Входимость: 6.
12. Бунин И. А. - Горькому А. М., 1 декабря 1903 г.
Входимость: 6.
13. Дневники Бунина (Примечания)
Входимость: 6.
14. Захаров Н. В.: Бунин Иван Алексеевич
Входимость: 6.
15. Степанян Е.В.: Иван Алексеевич Бунин
Входимость: 6.
16. Бунин И. А. - Телешову Н. Д., 14 июня 1900 г.
Входимость: 6.
17. Бунин И. А. - Телешову Н. Д., 4 мая 1901 г.
Входимость: 6.
18. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 24 (11) января 1904 г.
Входимость: 6.
19. Иван Алексеевич Бунин, биография (вариант 3)
Входимость: 5.
20. Бунин И. А. - Толстому Л. Н., 14 марта 1901 г.
Входимость: 5.
21. "Своими путями"
Входимость: 5.
22. Бунин И. А. - Телешову Н. Д., 6 августа 1900 г.
Входимость: 5.
23. Мусский С.: Бунин Иван Алексеевич
Входимость: 5.
24. Бунин И. А. - Эртелю А. И., 14 марта 1901 г.
Входимость: 5.
25. Ходоровский А. С.: Писатели на отдыхе
Входимость: 5.
26. О Чехове
Входимость: 5.
27. Бунин И. А. - Ефремову П. А., 23 марта 1898 г.
Входимость: 5.
28. Бунин И. А. - Белоусову И. А., 5 февраля 1894 г.
Входимость: 4.
29. Полонский Вадим: Бунин И. А. (Энциклопедия "Кругосвет")
Входимость: 4.
30. Медведский К. П.: Новые лауреаты Академии наук
Входимость: 4.
31. Бунин И. А. - Поссе В. А., После 22 февраля 1901 г.
Входимость: 4.
32. Бабореко А.: Бунин и Эртель
Входимость: 4.
33. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 2 или 3 сентября 1903 г.
Входимость: 4.
34. Бунин И. А. - Телешову Н. Д., 28 марта 1899 г.
Входимость: 4.
35. Бунин И. А. - Горькому А. М., 16 (3) января 1904 г.
Входимость: 4.
36. Воспоминания Бунина (страница 3)
Входимость: 4.
37. Михайлов О.: Поэзия И. А. Бунина
Входимость: 4.
38. Бунин И. А., интервью, Киевская газета. 1902. N 328. 27 ноября
Входимость: 4.
39. Интервью разных лет
Входимость: 4.
40. Чехов
Входимость: 3.
41. Бунин И. А. - Пешехонову А. В., 5 мая 1903 г.
Входимость: 3.
42. Бунин И. А. - Белоусову И. А., 19 января 1889 г.
Входимость: 3.
43. Рабинович А. Х.: Каждый день
Входимость: 3.
44. Каргина Н. Ф.: Иван Алексеевич Бунин. Очерк жизни и творчества
Входимость: 3.
45. Адамович Георгий: Бунин. Воспоминания
Входимость: 3.
46. Биография (вариант 5, автор неизвестен)
Входимость: 3.
47. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 11 января 1904 (29 декабря 1903) г.
Входимость: 3.
48. Устами Буниных. 1905 - 1907 гг.
Входимость: 3.
49. Устами Буниных. 1912 - 1914 гг.
Входимость: 3.
50. Иван Алексеевич Бунин, биография (вариант 4)
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Белоусов И. А.: Литературная кооперация
Входимость: 26. Размер: 19кб.
Часть текста: представителей современной изящной литературы, чьи имена принадлежат к наиболее популярным, происходит характерное явление. Оно выражается в сильном стремлении эмансипироваться при изданиях своих произведений от материальной зависимости со стороны частных предпринимателей. Это движение выливается в форму литературной кооперации 1 . Первый почин 2 в таком направлении положен петербургскими писателями, выступившими уже с несколькими изданиями под фирмою "Издательского товарищества писателей" 3 . Теперь и московские писатели, независимо от петербургских, объединились с аналогичною целью - самостоятельного издания своих книг на товарищеских паевых началах 4 . В состав новой литературно-кооперативной организации в качестве членов-учредителей вошли виднейшие беллетристы в Москве: И. А. Бунин, В. В. Вересаев-Смидович, Н. Д. Телешов, Б. К. Зайцев, С. А. Найденов, И. С. Шмелев, С. Д. Разумовский, И. А. Белоусов, Ю. А. Бунин, при участии A. A. Карзинкина 5 . Официальными представителями издательского т<оварищест>ва являются С. Д. Разумовский (Махалов) и Д. Я. Голубев 6 . По поводу выяснения общественных элементов новой организации мы беседовали с некоторыми из участников ее. Важное значение литературной кооперации глубоко сознается всеми участниками этого в высшей степени симпатичного дела. Прежде всего, писатели много выиграют в материальном отношении. И опыт петербургского т<оварищест>ва, и далеко не оптимистические, объективные, трезвые расчеты показывают, что на долю писателей при товарищеском способе издательства придется гораздо более, чем получают ныне писатели даже с именами 7 . Но что важнее всего, новая издательская форма является важным фактором для самого творчества и для развития литературы. - В настоящее время, - говорит И. А. Бунин, - писатель поставлен в случайную зависимость от издателя. Как это...
2. Пересветов Н. А.: Наши беседы. У И. А. Бунина
Входимость: 17. Размер: 47кб.
Часть текста: А.: Наши беседы. У И. А. Бунина Вчера я посетил прибывшего в Одессу И. А. Бунина 1 . Писатель встретил меня в уютном номере Лондонской гост<иницы> 2 , освещенном предсумеречными лучами солнца. Завязалась непринужденная беседа. Писатель только что приехал из-за границы 3 . О толках, вызванных его последней повестью "Ночной разговор", И. А. Бунин ничего не знает, но он предполагал возможными различные обостренные суждения на этот счет, так как в "Ночном разговоре" краски еще гуще, нежели в "Деревне" 4 . На мои вопросы: неужели все в деревне так безотрадно и почему И. А. Бунин не развил тех новых веяний, о которых говорится в "Деревне" 5 , писатель ответил подробно. - Я пишу то, что вижу, - сказал он. - Я вырос в деревне 6 , сам являюсь помещиком средней полосы России и в своих сочинениях изображаю наблюденную правду. Я полагаю, что уже прошла та пора, когда о мужике говорили, а иногда и нужно было говорить, его идеализируя. О деревне пока у нас было написано очень мало трезвого. Кающиеся дворяне, разночинцы принесли в литературу прикрашенность Антона Горемыки 7 . Лучшими знатоками крестьянства были Николай Успенский и Эртель, но первый погубил свой талант 8 , а у второго замечается кое-что от...
3. Заметки (о начале литературной деятельности и современниках)
Входимость: 14. Размер: 36кб.
Часть текста: его впервые только с журнала «Неделя». Я в те годы о гонорарах, конечно, и не думал. Я с детства привык слышать, что «Пушкин получал за строчку червонец», и довольно твердо был уверен, что впоследствии буду и сам получать нечто подобное. Но — впоследствии. А пока, посылая и эту корреспонденцию в Орел, и первые стихи в Петербург, и не заикался, конечно, ни о каком гонораре, да если бы и заикался, то все равно ничего не получил бы. Что же мог заплатить мне «Орловский вестник» за мою лирику в пятьдесят строк? А тот петербургский журнал, который столь ободрил меня, и совсем ничего не платил начинающим авторам — и не просто, а «принципиально». Так и сказано было в его письме ко мне: «Начинающим авторам мы принципиально не платим». Зато «Неделя» просто поразила меня, невзирая на все мои тайные надежды на будущее, то есть на пушкинский червонец: напечатала сразу целых три стихотворения и заплатила по полтиннику за строчку. Гонорар и впрямь был редкий: обычно платили тогда за стихи не больше двадцати пяти копеек. Кстати о гонорарах. Тот сильный рост их, который начался с девятисотых годов, обычно ставится в заслугу «Знанию», будто бы сразу чрезвычайно их поднявшему. Но ко времени возникновения сборников «Знания», то есть, к 1903 году, нам и в журналах уже платили за лист по двести, двести пятьдесят. А что же сделал Горький? Себе ...
4. Аз (Зелюк О. Г.): Наши беседы. У академика И. А. Бунина
Входимость: 9. Размер: 54кб.
Часть текста: руководством домашнего учителя 9 , затем в Елецкой гимназии 10 , после которой посвятил себя исключительно самообразованию и литературе 11 . - Ваши первые литературные опыты? - Первый литературный опыт - стихи, написанные на девятом году 12 . Дебютировал в печати стихами в "Родине" 13 , в мае 1887 г. 14 , затем стал печатать<ся> в "Книжках недели" 15 П. А. Гайдебурова 16 , "Северном вестнике" 17 , "Вестнике Европы" 18 и в "Русском богатстве" 19 , где начал рассказом "Танька" в 1893 г. 20 Был в то время страстным народником 21 , пережил - немного позднее - увлечение и толстовским учением 22 . Довольно долго жил на юге России 23 , даже иногда странствовал по ней пешком 24 . Одно время работал по статистике в полтавском земстве 25 , где брат мой, Юлий, был заведующим статистическим бюро 26 . С 1895 г. живу частью в Москве и Петербурге, частью в деревне, частью за границей, предпринимая иногда и большие путешествия. Был несколько раз в Египте, в Сирии и Палестине, в Нубии, на северо-западном побережье Африки, на Цейлоне и т. д. 27 Получал от Академии наук Пушкинские премии за оригинальные стихи и переводы 28 . В 1909 г. избран ею почетным академиком 29 . - Какие из прозаиков и поэтов производили на вас в юности наибольшее впечатление? -- Затрудняюсь сказать. То Шиллер 30 , то Гете 31 , то Гораций 32 , то Лермонтов 33 , то Шекспир 34 , то Байрон 35 , то Гоголь 36 , то Толстой... 37 Недолго - даже Достоевский, которого моя натура теперь прямо не приемлет 38 . Навсегда же кумирами моими остались Гете, Гомер 39 ,...
5. Бунин И. А. - Циону С. А., 23 июня 1947 г.
Входимость: 9. Размер: 6кб.
Часть текста: аллеи" все еще не вышли - набраны, исправлены, но задерживаются из-за недостатка бумаги. Все же обещает издательство вот-вот выпустить. Вы мне когда-то - уже давно - прислали предполагаемое содержание "Темных аллей" для шведского издания и предполагаемое название этого сборника: "Молодая любовь" 4 , или "Чистый понедельник" 5 , или "Трактир на воде" 6 . По-моему, "Чистый понедельник" будет непонятно или скучно шведам, "Трактир на воде" тоже не заманчиво. "Молодая любовь" - ничего себе; но почему не назвать как русское издание и как будет озаглавлен сборник и во Франции, и в Англии, и в Америке (я туда тоже продал "Темные аллеи" недавно), и в Германии (там желает издать мюнхенский издатель Franz Ehrenwirth 7 ) - т. е. именно: "Темн<ые> аллеи"? Это и красиво, и поэтично. Очень стою за это именно название сборника. Что до предполагаемого Вами содержания сборника, то, по-моему, характер его нарушает "Обезьяна" 8 - ведь весь сборник о любви, а "Обезьяна" совсем не кстати в нем. Непременно надо выкинуть и те 3 рассказа, что Вы называете "Нормандскими легендами": эти легенды тоже совсем "из другой оперы", кроме того, они не "нормандские", а "провансальские", а главное - они не мои: это только моя передача народных провансальских легенд, вольный перевод их 9 . Затем: годится ли для благочестивой Швеции "Антигона"? сомневаюсь. "Неприлична" и неинтересна и "Кума" 10 . Взамен всего этого возьмите из "Темных аллей" какие-нибудь другие рассказы. Как всегда,...

© 2000- NIV