Rentgeny.ru - Для Вас собрана самая актуальная информация о пленке рентгеновской на http://rentgeny.ru/.

Cлово "ЗУРОВ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЗУРОВУ, ЗУРОВА, ЗУРОВЫМ, ЗУРОВЕ

1. Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым
Входимость: 69.
2. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 17 декабря 1929 г.
Входимость: 23.
3. Леонид Зуров
Входимость: 20.
4. Зуров Л. Ф. - Кузнецовой Г. Н., 6 марта 1929 г.
Входимость: 19.
5. Истории с возвращением в Россию архива Бунина
Входимость: 18.
6. Письма о Бунине
Входимость: 17.
7. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 6 октября 1929 г.
Входимость: 16.
8. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 14.
9. Галина Кузнецова: "Грасская Лаура" или жизнь вечно ведомой
Входимость: 14.
10. Дневники Бунина (1941)
Входимость: 13.
11. Устами Буниных. 1929 - 1930 гг.
Входимость: 13.
12. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 10 мая 1929 г.
Входимость: 11.
13. Письма Бунина
Входимость: 11.
14. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 23 августа 1953 г.
Входимость: 11.
15. Письма Бунину
Входимость: 9.
16. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 9 ноября 1929 г.
Входимость: 9.
17. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 26 марта 1929 г.
Входимость: 8.
18. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 15 сентября 1929 г.
Входимость: 8.
19. Любить - значит верить
Входимость: 8.
20. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 5 ноября 1929 г.
Входимость: 7.
21. "Князь" - книга о Бунине Михаила Рощина (страница 9)
Входимость: 7.
22. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 15 января 1929 г.
Входимость: 7.
23. Зуров Л. Ф. - Кузнецовой Г. Н., Вторая половина января 1929 г.
Входимость: 6.
24. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 7 декабря 1928 г.
Входимость: 6.
25. Дневники Бунина (Примечания)
Входимость: 6.
26. Зуров Л. Ф. - Кузнецовой Г. Н., 27 апреля 1929 г.
Входимость: 5.
27. Дневники Бунина (1881-1953)
Входимость: 5.
28. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 27 июля 1929 г.
Входимость: 5.
29. Устами Буниных. Предисловие
Входимость: 5.
30. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 30 апреля 1929 г.
Входимость: 5.
31. Бунин И. А. - Ходасевичу В. Ф., 24 марта 1939 г.
Входимость: 5.
32. Николеску Татьяна: По следам парижской командировки
Входимость: 5.
33. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 24 декабря 1928 г.
Входимость: 4.
34. Грин Милица: Письма М. А. Алданова к И. А. и В. Н. Буниным
Входимость: 4.
35. Бабореко А.: Галина Кузнецова
Входимость: 4.
36. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 30 мая 1929 г.
Входимость: 4.
37. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 7 октября 1929 г.
Входимость: 4.
38. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 31 июля 1956 г.
Входимость: 4.
39. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 21 октября 1929 г.
Входимость: 4.
40. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 6 июня 1929 г.
Входимость: 4.
41. Логинова-Муравьева Т.: Воспоминания
Входимость: 4.
42. Бунин И. А. - Циону С. А., 21 февраля 1942 г.
Входимость: 4.
43. Фокин П., Сыроватко Л.: Бунин без глянца (ознакомительный фрагмент). Характер
Входимость: 4.
44. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 14 октября 1929 г.
Входимость: 4.
45. Кузнецова Г. Н. - Зурову Л. Ф., 19 июня 1929 г.
Входимость: 4.
46. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 8 сентября 1929 г.
Входимость: 3.
47. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 9 марта 1929 г.
Входимость: 3.
48. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 25 октября 1929 г.
Входимость: 3.
49. Последняя любовь Ивана Бунина
Входимость: 3.
50. Дневники Бунина (1940)
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым
Входимость: 69. Размер: 22кб.
Часть текста: с Зуровым была опубликована М. Э. Грин в "Новом журнале" (1971. No 105. С. 225--231).}. В исследовательских трудах, справочниках и энциклопедиях, касающихся литературы русского зарубежья, роль Зурова в жизни Бунина освещается зачастую предвзято и некомпетентно {Так Зуров часто называется "другом и секретарем Бунина" (см., например: Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой / Публ. Д. Бетеа // Минувшее. Вып. 5. 1988. С. 255), хотя первое определение удивило бы обоих, а второе неверно по сути.}. Возможно, это отчасти вызвано его ролью наследника богатейшего архива семьи Буниных, который отошел к нему по завещанию В. Н. Буниной. Этот факт представляется как некая случайность: "После ее <В. Н. Буниной> кончины все бумаги и дневники Буниных попали к Зурову" {Новое о Буниных / Публ. Н. Винокур // Минувшее. Вып. 8. 1989. С. 290 (курсив здесь и далее мой).}. Более того, из публикации в публикацию и из работы в работу кочует непонятного происхождения утверждение о продаже Зуровым бунинского архива {Ср.: "Впоследствии он <Зуров> продал дневники проф. Эдинбургского ун-та Милице Грин" (там же); или: "Архив Буниных был продан Зуровым за ничтожную сумму Милице Грин, профессору Эдинбургского университета" (Голубева Л. И. А. Бунин и Л. Ф. Зуров. История отношений // Вопросы литературы. 1998. No 4. С. 372).}, не имеющее ничего общего с реальностью: архивы Буниных и самого Зурова, согласно его завещанию, унаследовала преподаватель Эдинбургского университета Милица Эдуардовна Грин (1912--1998). В 1980-х - начале 1990-х гг. она партиями передала архивы Лидскому университету в Великобритании {См.: Heywood Anthony J. Catalogue of the I. A. Bunin, V. N. Bunina, L. F. Zurov and E. M. Lopatina Collections / Edited by Richard D. Davies with the Assistance of Daniel Riniker. Leeds: Leeds University Press, 2000. P. XXVIII.}. Пестрят неточностями и имеющиеся на сегодняшний день биографии Зурова, в которых...
2. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 17 декабря 1929 г.
Входимость: 23. Размер: 10кб.
Часть текста: Л. Ф. ЗУРОВ - И. А. БУНИНУ 17 декабря 1929 г. Рига Рига, 17 декабря 1928 года Глубокоуважаемый Иван Алексеевич! Ваше письмо - большая радость. Я эмигрант. Моя родина - город Остров Псковской губернии. 16-летним реалистом в 1918 году я ушел добровольцем в С<еверо>-З<ападную> Армию 1 , был два раза ранен 2 , потерял отца 3 и в 20-м году очутился в Риге. В 22-м году, окончив гимназию 4 , поступил в Пражский Политехнический институт 5 , но через полтора года, по совету врача, должен был прервать образование. В Риге был рабочим, репетитором, маляром 6 , секретарем журнала "ПЕРЕЗВОНЫ" 7 и т. д. Теперь я живу на незначительный литературный заработок. Материальная нужда меня не пугает. Привык. Думаю, что если не погиб за эти годы, то с помощью Божией пробьюсь. В России я помещал в рукописном ученическом журнальчике свои первые рассказы 8 . Начал писать с 1925 года, работал с большими перерывами при очень тяжелых материальных обстоятельствах. Этот год для меня очень важен. Я почувствовал, что для меня литературный труд - все. Недавно окончил очерки "ОТЧИНА" 9 . Писал их по обещанию 10 . Думаю отказаться от исторических тем. Начал повесть из времен молодого псковского добровольчества 11 . Думаю ее окончить к весне (хотя это очень маленький срок для серьезной работы). Мечтаю весной вырваться из города в уезд, к границе 12 . Благодарю Вас за радость, которую Вы мне доставили Вашим письмом и сердечным отношением к моей работе. Преданный Вам Л. Зуров Вслед за письмом высылаю книжку "ОТЧИНА" 13 . Рига, Суворовская ул....
3. Леонид Зуров
Входимость: 20. Размер: 7кб.
Часть текста: испытал большую радость: прочел книжку нового молодого русского писателя, Леонида Зурова, изданную в Риге и состоящую из повести «Кадет» и нескольких небольших рассказов: подлинный, настоящий художественный талант, — именно художественный, а не литературный только, как это чаще всего бывает, — много, по-моему, обещающий при всей своей молодости. Поспешил что-нибудь узнать об авторе этой книжки. Узнал, что ему всего двадцать шестой год, что родился и рос он в Псковском краю, шестнадцати лет ушел добровольцем в Северо-Западную армию, был два раза ранен, потом попал в Ригу, где был рабочим, репетитором, маляром, секретарем журнала «Перезвоны», а теперь живет на свой скудный литературный заработок; что писать он начал всего три года тому назад, работая с большими перерывами, при очень тяжелых материальных обстоятельствах… На днях я с еще большей радостью прочел его новую книжку «Отчина». Он мне пишет (в ответ на мое письмо о первой его книжке), что «Отчину»...
4. Зуров Л. Ф. - Кузнецовой Г. Н., 6 марта 1929 г.
Входимость: 19. Размер: 8кб.
Часть текста: богу молятся, но мне кажется, что, рассуждая о быте, они не любят его и не чувствуют. Нельзя с маху ломать. Можно сломаться. Одиночество - дар. И мне кажется, что в одиночестве можно сильнее всего любить и чувствовать. Это как бедность, если только она не озлобляет. Как хороша "Смиренная молитва" 5 . Спасибо. Моя повесть постепенно обрастает, но я еще не знаю, когда ее окончу. Много пишу для себя. Рассказы есть, но они мне самому не нравятся. Пусть - дойдут. Живу, не задумываясь о завтрашнем дне. Летом, взяв аванс, поеду в Латгалию 6 и буду там бродить по деревням. К осени вернусь и крепко засяду за работу. А что дальше? - Господь знает. Так жил до сих пор. В самые тяжелые дни легко писалось. Конечно, здесь безлюдье 7 , но ведь рядом Россия. Прага меня в свое время замучила; рабочие кварталы и дым крематориума, что по пути в Страшницу 8 , до сих пор не могу вспомнить без содрогания. Мой сердечный привет Ивану Алексеевичу и Вере Николаевне. Как его здоровье? Передайте ему мою глубокую 9 благодарность. Письмо от Константина...
5. Истории с возвращением в Россию архива Бунина
Входимость: 18. Размер: 14кб.
Часть текста: "Жизнь замечательных людей" вышла книга Михаила Рощина "Иван Бунин". А в приложении к ней Дмитрием Черниговским (президентом Института "Зимний Сад" и руководителем программы "Приношение Бунину") впервые опубликованы сенсационные документы - секретные материалы из архива Службы внешней разведки и Архива внешней политики РФ. Из них вырастает детективная история о том, как вопреки многим усилиям советской стороны перевезти архив Бунина в Россию - при согласии на это вдовы писателя Веры Николаевны - он все-таки остался во Франции, в распоряжении Леонида Зурова, называвшего себя приемным сыном писателя (в 1929 году он "навеки" поселился в семье Буниных, приехав из Прибалтики с кульком антоновских яблок, плетенкой клюквы и караваем черного хлеба). По завещанию Зурова парижский архив попал в Англию, где вот уже более тридцати лет хранится в университете города Лидса - недоступный для всех, без публикации описи! Забавно, что все поныне живущие сотрудники советского посольства во Франции, приложившие в 50-е годы немало сил для того, чтобы архив вернулся на родину, до сегодняшнего дня были уверены, что их труды не пропали даром. Из беседы с...

© 2000- NIV