Cлово "BRICE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 12 марта 1948 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 27 марта 1948 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 12 марта 1948 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: Parrain 2 был в продолжительном отсутствии. Сегодня он был в первый раз в "Nouvelle Revue Fran&#232;aise" и я с ним говорил по телефону. Условился, что буду у него в среду, 17-го. После свидания немедленно Вам напишу. Однако до этого я говорил о Вашей книге "в принципе" с Pierre Emmanuel 3 , директором моего издательства. По Вашему желанию я до разговора с Brice Parrain ничего ему определенно не предлагал, а только "позондировал почву", впрочем, уже во второй раз. Emmanuel мне сказал, что книгу Вашу, конечно, возьмет - и, по-видимому, возьмет, не читая. Он знает, что это сборник рассказов. Но у него набрано столько рукописей и они сейчас настолько стеснены в средствах (не только денежно), что он не может взять на себя никакого обязательства насчет срока выпуска книги. Это, конечно, не особенно должно Вам понравиться. Надеюсь, что дело устроится в "N R Franèaise". Но если нет: давать ли рукопись Emmanuel'ю - или не давать? Буду ждать Ваших указаний. "Nathalie - petit roman" 4 : мне не нравится, и думаю не понравится издателю, кто бы он ни был. Лучше уж "Nathalie <--> nouvelle" suivie d'"Allées sombres" 5 или что-нибудь в этом роде. Но я не спорю, а только выражаю свое мнение, впрочем, без спросу... Как Ваше здоровье, дорогой Иван Алексеевич? Слышал, что Вы даже в Ниццу ездите...
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 27 марта 1948 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: мне еще нечего Вам сообщить. Книгу Вашу 1 от Зелюка 2 он получил - и собирается ее читать. Кроме того, я отнес ему французский перевод, полученный мной от Гофмана. Нужен он ему потому, что решение издательства не зависит от него одного, а читает по-русски в N R F он один. О всем дальнейшем Brice Parrain напишет Вам сам. Кстати, он тоже сказал - не сговариваясь со мной - что "petit roman" писать на книге нельзя 3 . На днях был тут Марк Александрович 4 , кажется уже улетевший. Читали ли Вы статью Тэффи о нашем друге Пантелеймонове в "Новоселье" 5 ? Он доволен, а другие думают, что это издевательство. Есть там и рассуждения Оцупа обо мне 6 . Умно до того, что не все я в силах и понять. До свидания, дорогой Иван Алексеевич. У нас весна и солнце, но еще холодно. Низкий поклон Вере Николаевне. Ваш Г. Адамович Примечания 1 Бунин И . Темные аллеи. Париж: La Presse Franèaise et Etrang&egrave;re, 1946. 2 Зелюк Орест Григорьевич (1888--1951) - издатель, журналист, сотрудник "Киевской мысли", "Одесских новостей", "Биржевых ведомостей", с 1920 г. в эмиграции в Константинополе, коммерческий редактор русско-французской газеты "Вечерняя пресса", с 1923 г. в Париже, владелец типографии "Франко-русская печать" ("La Presse Franèaise et Etrang&egrave;re"). 3 В письме к Бунину от 12 апреля 1948 г. (РАЛ. MS. 1066/4539) Парэн отказался от предложения издать "Темные аллеи" под названием "Nathalie - petit roman". 4 М. А. Алданов. 5 Тэффи опубликовала рецензию (Новоселье. 1948. No 37/38. С. 138--142) на книгу Бориса Григорьевича Пантелеймонова (1888--1950) "Зеленый шум" (Париж: Подорожник,...

© 2000- NIV