Cлово "BAD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 4 мая 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
2. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 14 апреля 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 8 июня 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 4 мая 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: прекрасное, но - насколько я почувствовал, не знаю, верно ли... - ищут людей солидных, национально настроенных и с сектой "жидовствующих" едва ли будут много разговаривать {Получил письмо от П. Н. Милюкова, который указывает, между прочим, что моя точка зрения на еврейский вопрос мне "здесь" очень повредила 6 . Замечательно!}. Но, повторяю, это мое впечатление только, может быть, и ошибочное... Самое лучшее Вам приехать по получении моего извещения лично. Встретят Вас, как должно, но надо знать, куда заявиться. С газетами обеими здешними 3 - entre nous soit dit! 4 -- будьте поаккуратнее: что-то подозрительно пахнет... И вообще, не будете же Вы сидеть лето в Вашем фазаннике 5 ! Здесь, где я живу - это окрестности знаменитых Мариенбада, Карлсбада, Франценсбада и пр., - очень хорошо, а особенно в этих чудесных немецких отелях. Вот бы Вам сюда на лето с Верой Николаевной собраться! Только с хлебом слабовато, но и то устраиваемся. С Прагой сообщение удобное, в ч<ас> езды. Если сойдетесь, то не будете же за глаза печататься. И чудесно здесь для здоровья... Приезжайте. Мой адрес: Villa Fr Hauschka, Bad Königswart, (bei Marienbad), Böhmen (т. е. Богемия). Билет надо брать до станции Königswart. В отелях пока пусто. Привет Вере Николаевне. Радуюсь, что поправились... Ваш Ив. Наживин Примечания Публикуется по автографу (РАЛ. MS. 1066/3980). 1 См. примеч. 4 к No 3. 2 Поскольку план создания издательства не осуществился (см. примеч. 3 к No 3), упомянутые издания не состоялись. Книга Наживина "Записки о...
2. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 14 апреля 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: русских книг. Капитал соберут, кажется, до 25.000.000 крон на это дело или, по-старому, 2.500.000, что весьма солидно, конечно. Издатели просили меня известить Вас, а чрез Вас и других писателей, меньшего калибра, чтобы Вы не торопились с контрактами на Ваши сочинения: чрез неделю все сконструируется и дело начнется. Платить, видимо, собираются прилично, - им не хочется, чтобы русские писатели ушли в немецкие руки. Обо всем этом и поставляю Вас в известность 3 . А Вас почтительнейше прошу черкануть мне, переслали ли Вы в "Грядущую Россию" мою "Вечную сказку" и "Жен" и что из этого вышло 4 . И вообще было бы весьма интересно узнать, какие перспективы открываются для нас в Париже. Особенно интересуют меня подробности о том деле, о котором писал гр. А. Н. Толстой 5 . Надеюсь, Вы хорошо устроились и Ваши большие слезы, папаша, текшие от Одессы до Вены, пообсохли. Дай Вам Бог всего доброго. Сердечный привет Вере Николаевне. Ваш Ив. Наживин Примечания Публикуется по автографу (РАЛ. MS. 1066/3979). Наживины переехали из Белграда в Прагу в марте 1920 г. Семью Наживин устроил в Бад-Кёнигсварте (Königswart, недалеко от курорта Мариенбад (Mariânské Lâzni). 1 Бунины приехали из Белграда в Париж 28 марта 1920 г. и остановились первое время у устроивших их приезд Михаила Осиповича (1882--1945) и Марии Самойловны (1882--1976) Цетлиных на rue de la Faisanderie. 2 за городом (франц.). 3 Наживин надеялся, что Карел Крамарж (1860--1937), бывший министр-президент Чехословацкой Республики (1919) и бескомпромиссный антикоммунист, поможет ему создать издательство. Несмотря на глубокую веру Крамаржа в Белое движение (его проект русской конституции был частично опубликован: Архив русской революции. Т. 1. Берлин, 1920. С. 263--287) и на то, что он помогал...
3. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 8 июня 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: слышу, чтобы Вы выступали в каком-либо из этих подленьких листочков. Честь Вам и слава, хотя и понимаю, что - голодно... С другой стороны, по совету В. А. Маклакова, чтобы напечатать мой материал по революции, я обратился в "Slowo", к Гессену 5 . Почтенный г. Гессен, просмотрев один мой том, пишет мне, что так нельзя писать о революции, как пишу я, что надо освещать причины страданий русского народа (конечно, причины эти Столыпин, камарилья, неответственное министерство, черта оседлости и все, что полагается по забитому трафарету) и что, говоря о последних наших <событиях?> так, как говорю я (и Вы), мы "внушим пренебрежение к народу"! Дальше идти некуда: на защиту бедного русского народа от свирепого владимирского мужика, Ивана Федорова 6 , выступает г. Иосель Гессен!.. Доколе же терпеть, о, Господи!.. Вы знаете, я не антисемит ни на йоту, и я готов это сказать с высоты Arc de Triomphe 7 всем, urbi et orbi 8 , но я полагаю, что вместе со многими уродствами "старого режима" умерло и то нестерпимое уродство, что от имени русского народа его защитниками, вождями и истолкователями преимущественно выступали Айзенштадты и Гильденштерны. Я не хочу лишить и их права голоса, но с этой их "naglesse impostigible" 9 должно быть покончено. В Белграде 10 Вы не раз восклицали: "О, евреи, это сила!..". Не спорю, но сила их только в нашей слабости и разобщенности, от нас зависит, и без большого труда даже, если не совсем сломить эту злую силу, то, по крайней мере, внести сильное противодействие в ее зловредное "планетарное" действо 11 , мы должны дать голос...

© 2000- NIV