Бунин И. А. - Бунину Ю. А., Между 21 и 29 марта 1899 г.

346. Ю. А. БУНИНУ

Между 21 и 29 марта 1899. Одесса

Милый Люкася! С величайшим удовольствием прочитал твое письмо и несколько раз хохотал с наслаждением - над "моим местом в царстве рыб и куликов" (теперь я, конечно, не поставлю такого эпиграфа)1, и над переездом дорогого и глубокоуважаемого Захара Ивановича на дачу (надо бы и ему "Гайавату" послать!), - и особенно над этой вытертой п<...> марксизма, Яковлевым2, которому я, однако, послал в "знак искреннего уважения" "Гайавату" по адресу редакции "Начала"3, где, я думал, он (конечно, не Гайавата) секретарем. На "Гайавату" была еще критика - в "Одес<ском> листке", фельетон Дионео, из Англии4. Так как Дионео несколько раз в прошлом и в нынешнем году упоминал в своих статьях о "Гайавате", то я ему послал.

А насчет денег за "Гайавату" я нарвался и возмущен до глубины души. Вот что написал мне Байков5: "Считаю нужным сообщить Вам, что типогр<афия> Мамонтова за правку корректур и за напечатание и переплет в обложку с загнутыми краями поставила нам 208 р. 85 коп. Согласно Вашего любезного обещания принять половину этой вины на себя, мне казалось бы, что счеты наши покончены".

Что делать - не знаю! Нагло насмеялся негодяй и требовать теперь мне стыдно. Денег вообще нужно много, скоро векселя, и тут еще Михайлов. Цакни вот-вот продает или газету, или 200 дес<ятин> земли, и придется у него взять денег. Но вексель твой и Лисовского я перепишу. Лисовский говорит, что это ничего, что он не в Полтаве. Скоро вышлю тебе вексель для подписи.

Когда ты к нам? Все наши ждут тебя с удовольствием. От Гольцова внезапно получил письмо6, благодарит за книгу и "за милую надпись" (было надписано "глубокоуважаемому"), спрашивает, как я поживаю, жалуется на свою жизнь. Теперь я все понимаю и очень жалею его.

У Мукаси7 женские болезни и полип в заднице. Доктор сказал ей, что неопасно, но нужно вырезать.

Роман Федорова (листов {Далее текст утрачен.}.

Примечания

Печатается по автографу: РГАЛИ, ф. 1292, оп. 1, ед. хр. 19, л. 36--37.

Дата и место написания определены по содержанию и по связи с п. 339 и 342.

Письмо без конца.

1 См. п. 339.

2 Яковлев Василий Яковлевич (1861--1915; псевд. Богучарский, Б. Базилевский) - политический деятель и историк революционного движения в России. Поддерживал связи с народовольческими кругами. В конце 1890-х годов примкнул к легальному марксизму; сотрудничал в журнале "Новое слово".

3 "Начало" - ежемесячный литературный, научный и политический журнал легальных марксистов; выходил в первой половине 1899 г. под редакцией П. Б. Струве, М. И. Туган-Барановского и др. Служил продолжением прекращенного в 1897 г. правительством "Нового слова".

4 Имеется в виду статья Дионео "Темы дня" (Одесский листок. - 1899. - 20 марта (No 75). - С. 1), в которой он, в частности, писал: "Поэма принадлежит не только к числу лучших произведений американского поэта, но, вообще, к крупнейшим жемчужинам мировой поэзии. <...> В последнее время, когда, по легкому почину Франции, у пас стала в моде больная, вымученная поэзия, из которой строго изгнано все живое, как "шаблонное" и "мещанское", когда "настроение" поэта-головотяпа ставится превыше всего, как, своего рода, Хеопсова пирамида красоты, - особенно желательно знакомство с жемчужиной истинной поэзии <...> Знакомиться с поэмой русской публике теперь особенно легко, потому что "Гайавата" вышла в положительно превосходном переводе. Он музыкален, поэтичен, передаст вполне дух подлинника и, вообще, очень близок к нему. Несколько вольных отступлений от подлинника, отступлений, вообще, крайне нежелательных, в новом переводе И. А. Бунина я нашел немного". Далее критик приводит одно место из вступления к поэме на английском языке и в переводе Бунина. "Переводчик несколько вольно передает его. Вот все, что самая придирчивая критика может указать в переводе. <...> В общем же, новый перевод "Гайаваты" положительно образцовый". Дионео (1864--1935; наст. имя и фам. Исаак Владимирович (Вульфович) Шкловский) - публицист, критик, прозаик, переводчик. С лета 1896 г. жил в Англии и был постоянным лондонским корреспондентом ряда газет и журналов.

5 Автограф письма неизвестен.

6 Гольцов Виктор Александрович (1850--1906) - публицист, литературный критик, общественный деятель и ученый; с марта 1885 г. - неофициальный главный редактор журнала "Русская мысль", с апреля 1905 г. - официальный. Гольцов писал Бунину 16 марта 1899 г.: "Многоуважаемый Иван Алексеевич. Спасибо за книгу, в особенности за милую надпись. Как Вам живется? Я почти 3 месяца хвораю. <...> Иногда чувствую себя совсем плохо, и тогда завидую Вашему югу" (РГАЛИ, ф. 44, оп. 1, ед. хр. 89, л. 1).

7 М. А. Ласкаржевская.

© 2000- NIV