Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 27 июля 1890 г.

25. Ю. А. БУНИНУ

27 июля 1890. Орел

Милый и дорогой Юринька! Я до сих пор еще в Орле. Занимаюсь в редакции (я, знаешь ведь, по-мальчишески люблю эту обстановку), хожу в летний сад и даже... как ты думаешь, на что решился? - Драму пишу1!.. Попытка не пытка... Ты сам часто это говоришь. Может выйдет и жалкая штука, - да если мне хочется писать?.. Кончу, должно быть, в середине августа и пришлю тебе, если ты уже будешь настолько груб, что сам не вырвешься в Озерки. Ты писал в прошлом письме, что желал бы видеть все мои фельетоны в "Орлов<ском> вестн<ике>". Думаю, что все тебе будет неинтересно. Так, напр., в конце июня было три моих фельетона, - перевод еврейской повести "Кляча"2 (т. е. переводил, разумеется, не я, а жид - резчик печатей, а я переписал его перевод своими словами). Предисловие к этой "Кляче", впрочем, посылаю... Или, например, тоже недавно был мой фельетон "Театр гр. Каменского в Орле"3 - опять-таки статья, составленная на основании каких-то мемуаров Шестакова в "Деле" за 73 год4. Главным же образом строчу "Литературу и печать"5, - заметки говенные и маленькие, а за месяц все-таки набирается денег до 15, а иногда с фельетоном 20 рублей. Две копейки за строку. Впрочем, за последнее время стал писать меньше: надоело, опошлишься. Да и ты вряд ли рад, как ты пишешь, что я строчу все это. Я, брат, помню твой совет не поддаваться "писательскому зуду"...

Почему-то (должно быть потому, что в Харькове, бывало, об этом говорили и ругали меня) вспомнил сейчас о "Телячьей шапке и козьей шубе". Вспомнил с искренней грустью, как обо всем прошлом, и с любовью. Напиши, ради Бога, как-нибудь его адрес. Знаю, что в Ригу, а дальше ничего.

Кстати, о адресах. Получил ли ты еще мое прошлое письмо6, посланное мною из Орла. Со мною опять нет твоего адреса, а я, словно малофейку трясу, - не забываю его.

Недавно читали "Послесловие" Толстого7... Впрочем об этом уже, кажется, писал...

Ну что еще? Дома давно не был и про него ничего не знаю. Описывать все, что сейчас вокруг меня, удобно только в разговоре, лежа в гостиной... Я опять к тому же клоню...

Прощай пока, милый и дорогой мой! Каждый раз, когда пишу к тебе - расчувствуюсь. Но тут, впрочем, дурного и странного ничего нет. Знаешь, что сейчас думаю?.. Думаю, как хорошо, что между нами такие простые, братские, дружеские отношения. Вот уже когда не может мелькнуть даже мысли о каких-нибудь затаенных неприятностях между нами, все равно как никогда не скажем друг другу: "А ведь мы с тобой, брат, на "ты" разговариваем"...

Впрочем, что-то не разберу, может, и не особенно ясно мое сравнение...

Спать хочется: второй час ночи, только вернулся из театра8. Где-то, как-то ты сейчас лежишь, сидишь, спишь или занимаешься? Какая это Полтава, какая то улица, где ты живешь и т. д.?.. Хотелось бы перенестись к тебе.

Крепко целую тебя и желаю тебе доброй ночи, дорогой и милый мой Юринька!

И. Бунин.

Ночь.

Примечания

Печатается по автографу: РГАЛИ, ф. 1292, оп. 1, ед. хр. 18, л. 32--33.

Впервые: Материалы (1).-- С. 22--23 (отрывок).

Дата и место написания определены по поставленной в конце письма печати: Орловский вестник 27 июль. 90.

Второй лист письма написан на именном бланке Н. А. Семеновой.

1 Текст пьесы и история этого замысла неизвестны.

2 Имеется в виду перевод повести Соломона Моисеевича Абрамовича (1836--1917) "Кляча" с предисловием Бунина (Орловский вестник. - 1890. - 21 июня (No 146). - С. 2--3; 22 июня (No 147). - С. 2; 24 июня (No 149). - С. 2).

3 Речь идет, вероятно, о статье "Из орловской старины: Орловский театр в 20-х годах" (Орловский вестник. - 1890. - 11 окт. (No254). - С. 2--3. - Подпись: И. Б.). Эта статья, очевидно, была написана Буниным в июле 1890 г., а опубликована в газете позднее, т. к. ранее подобной публикации в газете не обнаружено. В статье говорилось об орловском театре Каменского.

4 Имеется в виду статья Г. Эртаулова "Воспоминания о некогда знаменитом театре графа С. М. Каменского в г. Орле" (Дело. - 1873. - No 6. - С. 184--219), написанная по поводу статьи И. А. Шестакова "Полвека обыкновенной жизни" (Русский архив. - 1873. - No 2), которая побудила Г. Эртаулова к написанию собственных воспоминаний.

5 См. коммент. 3 к п. 23.

6 См. п. 24.

7 См. коммент. 1 к п. 21.

8 27 июля 1890 г. в летнем театре в саду "Эрмитаж" шла пьеса П. П. Гнедича "Перекати-поле". В спектакле принимала участие Варвара Вл. Пащенко (см.: Орловский вестник. - 1890. - 27 июля (No 182). - С. 1).

© 2000- NIV