Бунин И. А. - Михайловой О. А., 14 апреля 1895 г.

208. О. А. МИХАЙЛОВОЙ

14 апреля 1895. Огневка 

Д. Огневка, 14 апр. 1895 г.

Многоуважаемая

Ольга Антоновна!

Получил Ваш перевод1, но - простите - только сейчас могу известить Вас об этом с благодарностью душевною. Поздравил бы и Вас с праздником2 - да поздненько уже. А работа идет. Усиленно занимаюсь английским языком и, кроме переводов тех глав, которые прислали Вы, сделал еще 2-3 из переведенных Михаловским. Перевод Михаловского дает мне возможность проверить себя. Но все-таки некоторых слов не понимаю, и остаются пробелы. Счел бы долгом прислать Вам переведенн<ые> главы, но еще не удовлетворяют меня они, пусть полежат, - тогда будет лучше поправить стих. Послал Давыдовой, изд<ательнице> "Мира Божьего", предложение напечатать полный перевод "Гайаваты"3 (о, это между нами!) - не знаю, что ответит. Глупы наши гг. редакторы, и если не выйдет дело, буду биться - искать издателя на отдельное издание... 4

Весна получшела, но настроение мое - плоховатое. Скучно немножко! Что нового в столицах? Совсем ничего не знаю. Где думаете проводить лето?

Посылаю Вам пожелания всего хорошего и остаюсь

преданным Вам

И. Бунин.

Примечания

Печатается по автографу: РГБ ОР, ф. 429, к. 3, ед. хр. 27, л. 6--7.

Впервые: ЛН.-- Т. 84, кн. 1. - С. 662.

1 См. коммент. к п. 201.

2 Пасха праздновалась в 1895 г. 2 апреля.

3 Давыдова Александра Аркадьевна (1849--1902; урожд. Горжанская) - издательница журнала "Мир Божий". Письмо Бунина неизвестно. В журнале "Мир Божий" перевод "Песни о Гайавате" не появился. Впервые перевод Бунина поэмы "Песнь о Гайавате" был опубликован в "Орловском вестнике" в 1896 г. со 2 мая по 4 сентября.

4 Впервые отдельным изданием бунинский перевод поэмы Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" вышел в Орле в 1896 г.

© 2000- NIV