Бунина В. Н. - Ландау Т. М., 24 сентября 1952 г.

B. H. БУНИНА - T. M. ЛАНДАУ

24 сентября 1952 г. Париж

24 сентября 1952

<приписка вверху: >

Спасибо за поздравление: оно первое1.

Дорогая Татьяна Марковна.

Получила сегодня письмо от Вашего и хочу ответить Вам, т. к. его теперь не поймаешь, а Вы передадите ему содержание при случае.

1) Давление мое невелико, но соответствие между верхним и нижним не вполне нормально, но я принадлежу к людям с низким давлением - раньше выше 14 не поднималось, а теперь 16/10. Зернов2 думает, что это от сильного нервного переживания, как и увеличение печени. И если бы мы куда-нибудь поехали, то болезнь Олечки3 все равно на мне отразилась бы. Я Бога благословляю, что мы были в Париже, без меня ей было бы хуже, а теперь она почти здорова. Осталась лишь быстрая утомляемость от разговоров.

2) Теперь почему мы никуда не могли поехать:

a) Денег всех мы до сих пор не получили4, а я в долгах - опять уже заняла 30.000 фр<анков> и еще нужно занимать. Почему теперь медлят, не понимаю, а мы заказали уже электрическую нагревалку для ванны, это обойдется в 60.000 фр<анков>.

b) Представьте деньги налицо: поехать возможно - куда? Вам могу объяснить. Ведь мой должен иметь возле себя удобное судно5. Как с этим быть? Везти с собой? Или иметь рядом очень близко cabinet de toilette со всеми удобствами, но это можно иметь за бешеные деньги.

c) Его неожиданные заболевания. Он на днях перенес в легкой степени грипп, и опять был Зернов. Он уже дня четыре в постели.

d) И как его перевезти? Везде комнаты в верхнем этаже. Значит, все равно будет сидеть безвыходно в своей берлоге.

О будущем годе думаю, если будет возможно, снять виллу в месте, где есть доктор. Но разве можно все предвидеть...

Некоторые мне не советуют И<вана> А<лексеевича> куда-нибудь везти... Он мечтает о Монте Карло. Я не возражаю.

Боголепов6 как раз составлял первую антологию, пишется, что он профессор, вторую составляет Иваск7, а кто третью - забыла, кажется, Марков8 (?).

Нас тоже удивило, что Осоргин продолжает традицию Чехова, "как раз наоборот".

Не знаю еще, буду ли обращаться в Од<есское> Зем<лячество>9. И Полякову10 не стану писать. Бог даст, обойдемся и без них. Они прекрасно знают, кто лишен, так как матери Ляли11 как-то прислали на этом основании посылку. Видимо, там помогают своим. А уж И<вана> А<лексеевича> поднимать на это совсем не стоит. По воробьям из пушек. И дадут-то всего 10--20 д<олларов>, а всяких унижений не оберешься. Из парижского одесского обещали хлопотать 2000 fr., да тоже что<-то> не дают.

Поздравляю с окончанием "Вашим" философской книги12. Очень хотелось бы прочесть ее. Прислали бы в рукописи, и я, прочтя, возвратила бы в сохранности. Впрочем, это мечты.

Завидую, что Ваш побывает и в Венеции, и на Капри13, "где мы были так счастливы", не сознавая этого. Многое дала бы я побывать на этом чудном острове, где кончается пядь земли нам известная, где мы пережили столько несказанно прекрасных дней и даже ночей за пенистым исти14. Иной раз кажется, было ли все это? И уже скольких нет из тех, кто делили наши досуги. А сколько там было написано моим! И как быстро, весело и легко творил он. Когда мы в последний раз приезжали на Капри, то, поднимаясь в коляске с парохода по дороге с апельсинными садами, я почувствовала, что мы приехали домой... Но как всякий "дом" теперь для нас ничего не существует, осталась лишь память о нем.

Простите за длинное послание.

Слышала, что у Фенички было хорошо, сытно, вкусно по-домашнему. Она поправилась.

Люб<овь> А<лександровну> видела раз. Разве Ляля опять на юге? Думаю, что они оба пережили тяжелые дни из-за смерти их со-квартиранта Штернфельда, так же всех поразившей, как и смерть Якова Борисовича15. Мы вас обоих обнимаем.

Л<еонид> Ф<едорович> шлет привет.

Ваша В. Бунина

Примечания

1 Речь идет о поздравлении с именинами в письме Алданова от 23 сентября 1952 г. Поскольку Алданов собирался уезжать в Италию, он поздравил Веру Николаевну от себя и от жены заранее.

2 Зернов Владимир Михайлович (1904--1990) - парижский врач, лечивший Бунина в 1948--1953 гг.

3 М. Э. Грин комментирует упоминание Веры Николаевны о болезни Олечки и сообщает, что у последней было в это время нервное расстройство (Устами Буниных. Т. 3. С. 205, 215).

4 Речь, видимо, идет о гонораре за "Жизнь Арсеньева" от Чеховского издательства, поскольку в письме Вере Николаевне от 7 июля 1952 г. Алданов писал, что от Чеховского издательства они получат более миллиона франков. В это же время ожидалось получение очередной субсидии от бизнесмена Атрана, который несколько лет поддерживал Бунина материально. В том же письме Алданов сообщает, что после смерти Атрана большая часть его состояния перешла Фонду его имени, поэтому выплаты будут продолжаться и, таким образом, Бунины будут обеспечены еще почти на год.

5 Бунин страдал геморроидальными кровотечениями.

6 Имеется в виду антология А. Боголепова "Русская лирика от Жуковского до Бунина" (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952).

7 Иваск Юрий Павлович (1907--1986) - поэт, критик, литературовед. Речь идет о его антологии русской зарубежной поэзии "На Западе" (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953).

8 Марков Владимир Федорович (р. 1920) - литературовед, критик, поэт. Имеется в виду составленная им антология "Приглушенные голоса: Поэзия за железным занавесом" (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952).

9 Одесское землячество - общество помощи тем эмигрантам, кто так или иначе имел отношение к Одессе. Вера Николаевна хотела обратиться в это землячество с просьбой о материальной помощи Олечке Жировой, родственники которой родились в Одессе. По этому поводу Алданов писал Вере Николаевне 23 сентября 1952 г.: "Очень меня удивило, что Поляков сам не заговорил с Вами об Олечке, я просил его узнать у Вас подробности об ее одесских связях и т. д. <...> Я советовал бы Вам сделать так: напишите Александру Абрамовичу все точно, какая связь с Одессой, и вложите просьбу о помощи ей, но непременно за подписью Ивана Алексеевича. Так как имени-отчества председателя Вейнберга я не знаю, то можно было бы адресовать именно председателю или же назвать его доктором, но подпись Ивана Алексеевича необходима для успеха. Ал<ександр> Абр<амович> передаст и от себя, надеюсь, поддержит". Слова Веры Николаевны о том, что она раздумывает, обращаться ли ей за помощью, как раз и являются ответом на совет Алданова.

10 Поляков Александр Абрамович (1879--1971) - журналист. В тот период, о котором идет речь, работал в газете "Новое Русское Слово" и жил в Америке. Поскольку французское отделение землячества (председатель Д. Л. Гликберг) помогало почти исключительно пожилым людям, Вера Николаевна хотела обратиться в нью-йоркское отделение Одесского землячества, в чем Поляков, видимо, мог поспособствовать.

11 Мария Карловна Лишина (1878--1966). Сохранились ее письма к В. Н. Буниной (РАЛ. MS. 1067/3878-3900).

12 Имеется в виду книга Алданова "Ульмская ночь", вышедшая в Нью-Йорке в издательстве им. Чехова в 1953 г.

13 После окончания книги Алданов, как он сам писал в письме Вере Николаевне от 23 сентября 1952 г., решил "побаловать себя" десятидневной поездкой в Италию.

14 Бунины были на Капри в 1912--1913 гг.

15 Яков Борисович Полонский неожиданно тяжело заболел в середине ноябре 1951 г. и 28 ноября скончался. См. запись В. Н. Буниной в дневнике 1 декабря 1951 г.: "Вчера хоронили Я. Б. Полонского. Сгорел в одну неделю от болезни сердца" (Устами Буниных. Т. 3. С. 204).

© 2000- NIV